Type: Hymn.
Story: An beautiful hymn that was used for Lauds on the Feast of the Sacred Heart. It can be traced back to the 18th century. It is quite probable that the anonymous author gave us also the hymns for Vespers and Matins of the same feast. The Heart of Jesus is made to be, the new Arc of the Covenant, which holds the new alliance, of Mercy and Love. In the second stanza, the Sacred Heart is compared to the temple and the veil, as the figures that signaled our Lord’s body, as the True Temple of God.
Later, the author brings us to sing to that stroke, which opened for us the wound of love, through which we would see Christ’s invisible love, in the wound of his Heart; inviting us finally, to love him, who has loved us to such extreme, and to dwell forever in his heart, as in a tabernacle.
The translation was made by Fr. Zepeda, who chose to sacrifice metrics, in order to convey more clearly the meaning of the Latin words.
Lyrics and Translation:
Cor, arca legem continens Non servitutis veteris, Sed gratiæ, sed veniæ, Sed et misericordiæ. Cor, Sanctuarium novi Intemeratum faederis, Templum vetusto sanctius, Velumque scisso utilius. Te vulneratum caritas Ictu patenti voluit; Amoris invisibilis Ut veneremur vulnera. Hoc sub amoris symbolo Passus cruenta, et mystica, Utrumque sacrificium Christus Sacerdos obtulit. Quis non amantem redamet? Quis non redemptus diligat, Et Corde in isto seligat Æterna tabernacula? Decus Parenti et Filio, Sanctoque sit Spiritui, Quibus potestas, gloria Regnumque in omne est sæculum. | Oh, Heart! the Arc that keeps the law, Not of old servitude, but of Grace, of Pardon, And of Mercy as well. Heart, O blessed new Sanctuary, Of an alliance without blemish Holier than the temple of yore, More healthful than the veil that tore. Thou were wounded, for Charity, So willed, that by the blow, Thy invisible love, Open through the wound we may adore. This under the symbol of love, The cruel passion and mystical, of both one sacrifice is done, Offered By Christ the Priest. Who shall not love such a lover? Who redeemed shall not adore? And in this Heart shall not choose, as his eternal tabernacle? Grant it, O Father, Only Son, And Spirit, God of grace, To whom all worship shall be done, In every time and place. |
Composer: Anonymous.
Parts: 2.
Voicing: SA
Language: Latin
Subject: Sacred Heart
Season: General
Organ: Optional
Recording:
Type: Gregorian Hymn.
Story: The Hymn Inviolata has been claimed by the Carmelite Order, as a traditional hymn originating within their ranks. The Hymn is also used by Dominican Monks in the chanting of Compline. Its origins trace back to the 11th century. It appears in Hymnals from 1860 to 1920.
Lyrics and Translation:
Inviolata, integra, et casta es Maria, quae es effecta fulgida caeli porta. O Mater alma Christi carissima, suscipe pia laudum praeconia. Te nunc flagitant devota corda et ora, nostra ut pura pectora sint et corpora. Tua per precata dulcisona, nobis concedas veniam per saecula. O benigna! O Regina! O Maria, quae sola inviolata permansisti. | Inviolate, spotless and pure art thou, O Mary Who wast made the radiant gate of Heaven. Holy mother of Christ most dear, receive our devout hymn and praise. Our hearts and tongues now ask of thee that our hearts and bodies may be pure. By thy sweet-sounding prayers obtain for us forgiveness forever. O benign! O Queen! O Mary, who alone among women art inviolate. |
Composer: Anonymous.
Parts: 2.
Voicing: SA
Language: Latin
Subject: Marian
Season: General
Organ: Optional
Recording: